بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ | |
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। | |
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا | 01 |
কল্যাণের জন্যে প্রেরিত বায়ুর শপথ, | |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا | 02 |
সজোরে প্রবাহিত ঝটিকার শপথ, | |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا | 03 |
মেঘবিস্তৃতকারী বায়ুর শপথ | |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا | 04 |
মেঘপুঞ্জ বিতরণকারী বায়ুর শপথ এবং | |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا | 05 |
ওহী নিয়ে অবতরণকারী ফেরেশতাগণের শপথ- | |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا | 06 |
ওযর-আপত্তির অবকাশ না রাখার জন্যে অথবা সতর্ক করার জন্যে। | |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ | 07 |
নিশ্চয়ই তোমাদেরকে প্রদত্ত ওয়াদা বাস্তবায়িত হবে। | |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ | 08 |
অতঃপর যখন নক্ষত্রসমুহ নির্বাপিত হবে, | |
وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ | 09 |
যখন আকাশ ছিদ্রযুক্ত হবে, | |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ | 10 |
যখন পর্বতমালাকে উড়িয়ে দেয়া হবে এবং | |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ | 11 |
যখন রসূলগণের একত্রিত হওয়ার সময় নিরূপিত হবে, | |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ | 12 |
এসব বিষয় কোন দিবসের জন্যে স্থগিত রাখা হয়েছে? | |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ | 13 |
বিচার দিবসের জন্য। | |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ | 14 |
আপনি জানেন বিচার দিবস কি? | |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ | 15 |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ | 16 |
আমি কি পূর্ববর্তীদেরকে ধ্বংস করিনি? | |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ | 17 |
অতঃপর তাদের পশ্চাতে প্রেরণ করব পরবর্তীদেরকে। | |
كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ | 18 |
অপরাধীদের সাথে আমি এরূপই করে থাকি। | |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ | 19 |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ | 20 |
আমি কি তোমাদেরকে তুচ্ছ পানি থেকে সৃষ্টি করিনি? | |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ | 21 |
অতঃপর আমি তা রেখেছি এক সংরক্ষিত আধারে, | |
إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ | 22 |
এক নির্দিষ্টকাল পর্যন্ত, | |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ | 23 |
অতঃপর আমি পরিমিত আকারে সৃষ্টি করেছি, আমি কত সক্ষম স্রষ্টা? | |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ | 24 |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا | 25 |
আমি কি পৃথিবীকে সৃষ্টি করিনি ধারণকারিণীরূপে, | |
أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا | 26 |
জীবিত ও মৃতদেরকে? | |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا | 27 |
আমি তাতে স্থাপন করেছি মজবুত সুউচ্চ পর্বতমালা এবং পান করিয়েছি তোমাদেরকে তৃষ্ণা নিবারণকারী সুপেয় পানি। | |
وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ | 28 |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ | 29 |
চল তোমরা তারই দিকে, যাকে তোমরা মিথ্যা বলতে। | |
انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ | 30 |
চল তোমরা তিন কুন্ডলীবিশিষ্ট ছায়ার দিকে, | |
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ | 31 |
যে ছায়া সুনিবিড় নয় এবং অগ্নির উত্তাপ থেকে রক্ষা করে না। | |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ | 32 |
এটা অট্টালিকা সদৃশ বৃহৎ স্ফুলিংগ নিক্ষেপ করবে। | |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ | 33 |
যেন সে পীতবর্ণ উষ্ট্রশ্রেণী। | |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ | 34 |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ | 35 |
এটা এমন দিন, যেদিন কেউ কথা বলবে না। | |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ | 36 |
এবং কাউকে তওবা করার অনুমতি দেয়া হবে না। | |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ | 37 |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ | 38 |
এটা বিচার দিবস, আমি তোমাদেরকে এবং তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে একত্রিত করেছি। | |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ | 39 |
অতএব, তোমাদের কোন অপকৌশল থাকলে তা প্রয়োগ কর আমার কাছে। | |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ | 40 |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ | 41 |
নিশ্চয় খোদাভীরুরা থাকবে ছায়ায় এবং প্রস্রবণসমূহে- | |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ | 42 |
এবং তাদের বাঞ্ছিত ফল-মূলের মধ্যে। | |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ | 43 |
বলা হবেঃ তোমরা যা করতে তার বিনিময়ে তৃপ্তির সাথে পানাহার কর। | |
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ | 44 |
এভাবেই আমি সৎকর্মশীলদেরকে পুরস্কৃত করে থাকি। | |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ | 45 |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ | 46 |
কাফেরগণ, তোমরা কিছুদিন খেয়ে নাও এবং ভোগ করে নাও। তোমরা তো অপরাধী। | |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ | 47 |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ | 48 |
যখন তাদেরকে বলা হয়, নত হও, তখন তারা নত হয় না। | |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ | 49 |
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। | |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ | 50 |
এখন কোন কথায় তারা এরপর বিশ্বাস স্থাপন করবে? |
'' শুধু নিজে শিক্ষিত হলে হবেনা, প্রথমে বিবেকটাকে শিক্ষিত করুন।'' '' আপনার সন্তানকে ইসলামী শিক্ষা শিক্ষিত করুন ''
শনিবার, ৫ অক্টোবর, ২০১৩
৭৭) সূরা আল মুরসালাত ( প্রেরিত পুরুষগণ ) আয়াত সংখাঃ ৫০ - ( মক্কায় অবতীর্ণ )
এতে সদস্যতা:
মন্তব্যগুলি পোস্ট করুন (Atom)
কোন মন্তব্য নেই:
/>