بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ | |
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। | |
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ | 01 |
আমি শপথ করি কেয়ামত দিবসের, | |
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ | 02 |
আরও শপথ করি সেই মনের, যে নিজেকে ধিক্কার দেয়- | |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ | 03 |
মানুষ কি মনে করে যে আমি তার অস্থিসমূহ একত্রিত করব না? | |
بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ | 04 |
পরন্ত আমি তার অংগুলিগুলো পর্যন্ত সঠিকভাবে সন্নিবেশিত করতে সক্ষম। | |
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ | 05 |
বরং মানুষ তার ভবিষ্যত জীবনেও ধৃষ্টতা করতে চায় | |
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ | 06 |
সে প্রশ্ন করে-কেয়ামত দিবস কবে? | |
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ | 07 |
যখন দৃষ্টি চমকে যাবে, | |
وَخَسَفَ الْقَمَرُ | 08 |
চন্দ্র জ্যোতিহীন হয়ে যাবে। | |
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ | 09 |
এবং সূর্য ও চন্দ্রকে একত্রিত করা হবে- | |
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ | 10 |
সে দিন মানুষ বলবেঃ পলায়নের জায়গা কোথায় ? | |
كَلَّا لَا وَزَرَ | 11 |
না কোথাও আশ্রয়স্থল নেই। | |
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ | 12 |
আপনার পালনকর্তার কাছেই সেদিন ঠাঁই হবে। | |
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ | 13 |
সেদিন মানুষকে অবহিত করা হবে সে যা সামনে প্রেরণ করেছে ও পশ্চাতে ছেড়ে দিয়েছে। | |
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ | 14 |
বরং মানুষ নিজেই তার নিজের সম্পর্কে চক্ষুমান। | |
وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ | 15 |
যদিও সে তার অজুহাত পেশ করতে চাইবে। | |
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ | 16 |
তাড়াতাড়ি শিখে নেয়ার জন্যে আপনি দ্রুত ওহী আবৃত্তি করবেন না। | |
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ | 17 |
এর সংরক্ষণ ও পাঠ আমারই দায়িত্ব। | |
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ | 18 |
অতঃপর আমি যখন তা পাঠ করি, তখন আপনি সেই পাঠের অনুসরণ করুন। | |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ | 19 |
এরপর বিশদ বর্ণনা আমারই দায়িত্ব। | |
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ | 20 |
কখনও না, বরং তোমরা পার্থিব জীবনকে ভালবাস | |
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ | 21 |
এবং পরকালকে উপেক্ষা কর। | |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ | 22 |
সেদিন অনেক মুখমন্ডল উজ্জ্বল হবে। | |
إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ | 23 |
তারা তার পালনকর্তার দিকে তাকিয়ে থাকবে। | |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ | 24 |
আর অনেক মুখমন্ডল সেদিন উদাস হয়ে পড়বে। | |
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ | 25 |
তারা ধারণা করবে যে, তাদের সাথে কোমর-ভাঙ্গা আচরণ করা হবে। | |
كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ | 26 |
কখনও না, যখন প্রাণ কন্ঠাগত হবে। | |
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ | 27 |
এবং বলা হবে, কে ঝাড়বে | |
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ | 28 |
এবং সে মনে করবে যে, বিদায়ের ক্ষণ এসে গেছে। | |
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ | 29 |
এবং গোছা গোছার সাথে জড়িত হয়ে যাবে। | |
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ | 30 |
সেদিন, আপনার পালনকর্তার নিকট সবকিছু নীত হবে। | |
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى | 31 |
সে বিশ্বাস করেনি এবং নামায পড়েনি; | |
وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى | 32 |
পরন্ত মিথ্যারোপ করেছে ও পৃষ্ঠ প্রদর্শন করেছে। | |
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى | 33 |
অতঃপর সে দম্ভভরে পরিবার-পরিজনের নিকট ফিরে গিয়েছে। | |
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى | 34 |
তোমার দুর্ভোগের উপর দুর্ভোগ। | |
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى | 35 |
অতঃপর, তোমার দুর্ভোগের উপর দূর্ভোগ। | |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى | 36 |
মানুষ কি মনে করে যে, তাকে এমনি ছেড়ে দেয়া হবে? | |
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى | 37 |
সে কি স্খলিত বীর্য ছিল না? | |
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى | 38 |
অতঃপর সে ছিল রক্তপিন্ড, অতঃপর আল্লাহ তাকে সৃষ্টি করেছেন এবং সুবিন্যস্ত করেছেন। | |
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى | 39 |
অতঃপর তা থেকে সৃষ্টি করেছেন যুগল নর ও নারী। | |
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى | 40 |
তবুও কি সেই আল্লাহ মৃতদেরকে জীবিত করতে সক্ষম নন? |
'' শুধু নিজে শিক্ষিত হলে হবেনা, প্রথমে বিবেকটাকে শিক্ষিত করুন।'' '' আপনার সন্তানকে ইসলামী শিক্ষা শিক্ষিত করুন ''
শনিবার, ৫ অক্টোবর, ২০১৩
৭৫) সূরা আল ক্বেয়ামাহ ( পুনরু্ত্তান ) আয়াত সংখাঃ ৪০ - ( মক্কায় অবতীর্ণ )
এতে সদস্যতা:
মন্তব্যগুলি পোস্ট করুন (Atom)
কোন মন্তব্য নেই:
/>